Como a junção entre collabs, criatividade, dados e inovação construirão grandes cases em 2021 e qual o potencial da música e do conteúdo como elo de conexão das marcas com os novos contextos neste ano. / How the joining between collaboration, creativity, data, and innovation will build significant cases in 2021. Music and content's potential will serve as a bond of brand connection in this new year's context.
Diversidade estrutural, marcas e negócios / Structural diversity, brands and businesses.
Ações efetivas e posicionamento claro e concreto das marcas em relação à diversidade estrutural são fatores mandatórios para um ambiente corporativo de reparação em 2021. Neste sentido, entender as parcerias e boas práticas são determinantes para aprender com os erros e partir para a ação. / Practical actions as well as precise and concrete brand positionings concerning structural diversity, are mandatory factors for a repairing corporate environment in 2021. In that way, understanding partnerships and acceptable practices are vital when learning from past mistakes and taking action.
Os desafios das lideranças de marketing e inovação na composição de personas de marca que contemplem propósito, inovação, tecnologia, retorno aos acionistas e, sobretudo, respostas rápidas às mudanças de comportamento do consumidor sempre com foco no impacto que elas causam em suas respectivas sociedades e entornos. / The challenges of marketing leadership in the composition of a brand that contemplate purpose, innovation, technology, the return of shareholders and quick responses to the changes in consumer behavior while always focusing on the impact they cause in their respective societies and surroundings.
O significado de influência ganha, a cada dia, novos contornos, sobretudo, pela necessidade de profissionalização e visão de negócios dos criadores de conteúdo. Neste sentido, ser influenciador também é ser empreendedor conectando conteúdo, marcas e oportunidade de novos negócios, produtos e serviços. / The meaning of influence obtains new narratives every day mainly due to the great demand for business visuals from content creators, therefore allowing the professionalization of that creative field. In that way, to be an influencer also means to be an entrepreneur connecting content, brands and new business opportunities, products, and services.
Frentes innovadores para un nuevo mundo a partir del auto como servicio. La resignificación de la movilidad, la influencia de las nuevas tecnologías de automotrices en el marketing, en el mercado y en el comportamiento de los consumidores. / Innovations for a new world based on the car as a service. The resignification of mobility, the influence of new automotive technologies on marketing, the market and consumer behavior.
En medio de la incertidumbre que atraviesan las personas, comunidades, empresas, cada día queda más evidenciado que los consumidores recompensan a aquellas marcas que, en este contexto extremo, demuestras empatía. En la “nueva normalidad” se reinventa dicho concepto transformándose en un estándar social innegociable. / In the midst of uncertainty that crosses people, communities, companies, every day it falls, but it is evident that consumers reward those brands that, in this extreme context, are empathetic. In “new normality”, this concept is reinvented, transforming itself into an innegociable social standard.
Los desafíos de los líderes del marketing y la innovación para desarrollar marcas que contemplen propósito, innovación, tecnología, retorno a los accionistas y, sobre todo, respuestas rápidas a los cambios en el comportamiento del consumidor, siempre enfocándose en el impacto que causan en sus respectivas sociedades y entornos. / The challenges of marketing leadership in the composition of a brand that contemplate purpose, innovation, technology, the return of shareholders and quick responses to the changes in consumer behavior while always focusing on the impact they cause in their respective societies and surroundings.
Condimentos ideales para orientarte al cliente, maximizar la colaboración en (y entre) equipos, fomentar la experimentación, el aprendizaje y el ritmo equilibrado en días de pandemia. El reto de adaptarse a un mundo de cambios ¡e incluso crearlos! / Ideal seasonings to guide the client, maximize colaboration in (and between) the teams, promote experimentation and learning, as well as a balanced work flow during the pandemic. The challenge of adaptation and creativity in a changing world!